Plagiát Plagiát

Tibetská kniha mrtvých (Das tibetische Totenbuch)

Autor: Lama Kazi Dawa Samdupa

Verlag Heilige Mahatma, Buch A5 Format, broschiert, Brno (Brünn) 1994, Edition „Das dritte Auge“, Auflage von 3000 Exemplare.

Dieses Buch wurde bis 2009 nicht übersetzt, doch es ist ein Beispiel der Beschädigungen und Fälschungen der Texte des Květoslav Minaříks.

Es handelt sich um einen widerrechtlich herausgegebenen Text, der aus der vorletzten selbst herausgegebenen Version des Buches (aus den 70. Jahren des 20. Jahrhunderts) abgeschrieben ist, die im Jahr 1994 ebenfalls Canopus herausgegeben hat, aber gemäß der letzten vom Autor vorbereiteten Version mit dem Titel: Květoslav Minařík: Das Geheimnis Tibets II, Das tibetische Totenbuch (Bardo thödol). Untertitel: Eine psychologische, moralische und mystische Studie, mit Anwendung des Buches „Das tibetische Totenbuch“ von W.Y. Evans-Wentz. In Canopus wurde das Buch auch mit der Zustimmung der Besitzer der Autorenrechte S.Y. Evans-Wentz (Oxford University Press) als auch des Übersetzers aus dem Englischen (Stanislav Kulovaný), ISBN 80-85202-24-7, herausgegeben.

Auf der Titelseite der vorletzten selbst aufgelegten Version wurden bei der Herausgabe des Verlags Heilige Mahatma die Namen Minarik als auch Wentz weggelassen, es wurde nur der Name des Lama aufgeführt, der zusammen mit W.Y. Evans-Wentz den Text aus dem Tibetischen in das Englische übersetzte. Das Vorwort des (nicht erwähnten) Kommentators, d. i. Květoslav Minařík, wurde um den wesentlichen Schlussteil verkürzt und der ganze folgende Text abgeändert. Heilige Mahatma hörte erst nach der Intervention des Canopus-Rechtsanwaltes auf das Buch zu verbreiten, sowie nachdem er die ganze Auflage verkauft hatte.