Übersetzungen der Werke Květoslav Minaříks ins Englische und ins Deutsche

Internetseiten: www.mahayana.cz und www.kagyupa.com

Veröffentlichung: Josef Studený

Zu keiner Übersetzung in eine fremde Sprache der verschiedenen Werke von Květoslav Minaříks (weiter KM), welche auf diesen Seiten veröffentlicht wird oder sonst aufgeführt wird, hat Josef Studený als auch ein Übersetzer ohne Beauftragung des Besitzers der Autorenrechte eine offizielle Zustimmung erhalten. Es geht um widerrechtliche Veröffentlichungen. Die Texte sind nicht autorisiert als auch überprüft. Hinsichtlich dessen, dass zwischen den Texten in Tschechisch, die auf den Internetseiten www.mahayana.cz und www.kagyupa.com angeführt sind, sich oft die Fälschungen vorfinden, empfehlen wir auch hier nicht die angeführten Übersetzungen für ursprüngliche Werke KMs zu halten.

Auf diesen Seiten ist, außer sonstigem, die Biografie KMs veröffentlicht worden, und dies im Englischem und im Deutschen.

Josef Studený hat diesen Titel im Internet veröffentlicht ohne Rücksicht auf den Willen von KM, dass seine Autobiografie als das letzte Buch oder überhaupt nicht veröffentlicht werden soll. Seinen Wunsch hat KM wiederholt öffentlich ausgesprochen. J. Studený kannte ihn und wissentlich hielt er sich nicht daran. Zur Veröffentlichung im Internet nutzte er die vorletzte selbst herausgegebene Version des Originals und darüber hinaus führte er sie heimlich und hinter dem Rücken des Besitzers der Autorenrechte durch.

(Einzelheiten siehe Die selbst herausgegebenen und gedruckten Fälschungen und widerrechtliche Auflagen (Ketschara).

 

Es folgt ein Verzeichnis der widerrechtlich übersetzten Arbeiten Květoslav Minaříks, die weder autorisiert als auch mit dem Original KMs beglaubigt:

 

In Englisch:

 

In Deutsch: